© Nakladatelství
KAROLINUM 2020

RSS RSS   facebook


visa visa
maestro maestro

webmaster

VŠECHNY ZDE NABÍZENÉ PUBLIKACE MÁME SKLADEM

košík

VÁŠ NÁKUP


0 POLOŽEK
CENA: 0 VČETNĚ DPH



Domácí stránka  > NÁBOŽENSTVÍ  > křesťanství  > detail titulu

DETAIL TITULU:

Žalmy I

Žalm 1-40 podle řeckého překladu Septuaginty

Vyšehrad 2019

vázaná145 str.
ISBN 9788076012011

obálka
-10% 199,-
179,-
SKLADEM

Komentovaný překlad řecké septuagintní verze Žaltáře

Žalmy, písně pocházející z prostředí starověkého Izraele, pro svou vysokou poetickou hodnotu nepochybně patří ke světovému kulturnímu dědictví. V první polovině 2. století před naším letopočtem vznikl mezi řecky mluvícími Židy překlad těchto textů z hebrejštiny do řečtiny. V poznámkách k překladu se Petr Chalupa pokouší zachytit a vyhodnotit způsob, jakým překla-datelé z hebrejštiny do řečtiny postupovali.

Mgr. Veronika Černušková, Ph.D., se zabývá řeckou patristickou literaturou, zejména dílem Klementa Alexandrijského. Další oblastí jejího bádání je Septuaginta. Vyučuje novozákonní řečtinu a latinu na CMTF UP v Olomouci.

Mgr. Jana Plátová, Ph.D., orientuje svůj výzkum na starokřesťanskou literaturu, zvláště na dílo Klementa Alexandrijského a patristickou exegezi. Vedle Septuaginty tvoří náplň jejího bádání novozákonní apokryfy. Vyučuje novozákonní řečtinu a latinu na CMTF UP v Olomouci.

Prof. Ladislav Tichý, Th.D., je vedoucím Katedry biblických věd na CMTF UP v Olomouci. Zaměřuje se na interpretaci novozákonních knih, hlavně evangelií a Pavlových listů.

Doc. Petr Chalupa, Th.D., se zabývá exegezí starozákonních knih, zejména knihy Ester a knih Samuelových.