Překlad do nemateřského jazyka
Duběda Tomáš - Mraček David
Profesně tolerovaná a hojně uplatňovaná praxe překládání do nemateřského ...
Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického
Drsková Kateřina
Teoretické myšlení o literárním překladu se...
Česká společnost 21. století se nedomluví s cizinci.
Čeňková Ivana
Kolektivní monografie Česká společnost 21. století se nedomluví s cizinci...
Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu
Benešová Michala - Rusin Dybalska Renata
Publikace vychází z materiálů shromážděných...
Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu
Benešová Michala - Rusin Dybalska Renata
Publikace vychází z materiálů shromážděných...
Překlad jako kulturní transpozice (s překlady próz Juana Ramóna
Bednaříková Božena - Dokulilová Kristina
Publikace v podobě případové studie pojedná...
Český obrozenec překládá Písmo
Bartoň Josef - Dittmann Robert
V roce 2018 uběhlo 250 let od narození pozapomenutého českého obrozence F...
Übersetzen und dolmetschen in der unterrichtspraxis
Bačuvčíková Petra - Voda Eschgfäller Sabine
Tato kniha je určena vyučujícím, studujícím a dalším zájemkyním a zájemců...