DETAIL TITULU:
Anatomie člověka. Fotografický atlas 9. vydání
Rohen Johannes W. - Yokochi Chihiro - Lütjen-Drecoll Elke
Triton 2022
vázaná, 608 str.
ISBN 9788075539649
-
anotace
Pro pochopení stavby lidského těla jsou naprosto nezbytné preparáty darovaných lidských těl nebo jejich fotografické obrazy. Jsou-li tyto fotografie navíc sestaveny do obsáhlého anatomického atlasu, stávají se velkým přínosem pro studium každého studenta medicíny, jakož i nezbytným manuálem vystudovaného lékaře. Anatomický fotografický atlas autorského tria Rohen - Yokochi - Lütjen-Drecoll je celosvětovým bestsellerem, protože je unikátní v mnoha ohledech:
mistrovské zobrazení preparátů s vysokou přesností v jedinečném estetickém podání na více jak 1200 fotografiích
autentické fotografické podání barev, struktur a prostor odpovídá skutečným proporcím lidských těl
vynikající didaktická úprava anatomického preparátu s doplňujícími schématy a přehlednými legendami
zdůraznění funkčních souvislostí jednotlivých orgánů a orgánových systémů
preparační zobrazení topografické anatomie ve vrstvách "z povrchu do hloubky"
zobrazení spojená s povrchovou anatomií jednotlivých krajin těla
důsledný zřetel na klinickou stránku s četnými novými snímky pořízenými nejrozmanitějšími zobrazovacími metodami (např. MRI a CT)
Český překlad 9. vydání vytvořila trojice lékařů a anatomů Hudák - Kachlík - Novysedlák, kteří se dlouhodobě věnují jak systémové a topografické anatomii, tak i anatomii klinické, operační a palpační. Své mnohaleté zkušenosti zúročují rovněž při tvorbě anatomických knih a aplikací.
Překlad je přizpůsoben názvosloví užívanému v českých zemích, které odpovídá mezinárodní nomenklatuře a zároveň respektuje české názvoslovné zvyklosti. Na klinikách jsou s oblibou používány i "starší" názvy, které jsou někdy bližší latinské terminologii, jindy odvozovány z řečtiny (např. lien - splen, ventriculus - gaster, omentalis - epiploicus). V tomto českém překladu jsou primárně používány aktuální oficiální termíny dle Terminologia Anatomica a Českého tělovědného názvosloví.
mistrovské zobrazení preparátů s vysokou přesností v jedinečném estetickém podání na více jak 1200 fotografiích
autentické fotografické podání barev, struktur a prostor odpovídá skutečným proporcím lidských těl
vynikající didaktická úprava anatomického preparátu s doplňujícími schématy a přehlednými legendami
zdůraznění funkčních souvislostí jednotlivých orgánů a orgánových systémů
preparační zobrazení topografické anatomie ve vrstvách "z povrchu do hloubky"
zobrazení spojená s povrchovou anatomií jednotlivých krajin těla
důsledný zřetel na klinickou stránku s četnými novými snímky pořízenými nejrozmanitějšími zobrazovacími metodami (např. MRI a CT)
Český překlad 9. vydání vytvořila trojice lékařů a anatomů Hudák - Kachlík - Novysedlák, kteří se dlouhodobě věnují jak systémové a topografické anatomii, tak i anatomii klinické, operační a palpační. Své mnohaleté zkušenosti zúročují rovněž při tvorbě anatomických knih a aplikací.
Překlad je přizpůsoben názvosloví užívanému v českých zemích, které odpovídá mezinárodní nomenklatuře a zároveň respektuje české názvoslovné zvyklosti. Na klinikách jsou s oblibou používány i "starší" názvy, které jsou někdy bližší latinské terminologii, jindy odvozovány z řečtiny (např. lien - splen, ventriculus - gaster, omentalis - epiploicus). V tomto českém překladu jsou primárně používány aktuální oficiální termíny dle Terminologia Anatomica a Českého tělovědného názvosloví.