© Nakladatelství
KAROLINUM 2023

RSS RSS   facebook


visa visa
maestro maestro

webmaster

VŠECHNY ZDE NABÍZENÉ PUBLIKACE MÁME SKLADEM

košík

VÁŠ NÁKUP


0 POLOŽEK
CENA: 0 VČETNĚ DPH



Domácí stránka  > LITERÁRNÍ VĚDA  > detail titulu

DETAIL TITULU:

Naše Francie. Francouzská poezie v českých překladech a ilustracích

20. století

Památník národního písemnictví 2018

vázaná431 str.
ISBN 9788087376447

obálka
699,-
629,-
1-2 ks

Projekt Naše Francie, který zahrnuje vydání výpravné vědecké kolektivní monografie, velkou sezónní výstavu v pražském letohrádku Hvězda a doprovodné programy, je pořádán u příležitosti vzniku Československé republiky v roce 1918, během něhož hrála Francie nezastupitelnou roli. Kniha představuje české ilustrátory a překladatele francouzské poezie v celém jejím rozsahu a je vztažena ke sbírkám Památníku národního písemnictví, a to průřezově k fondům literárního archivu, knihovny a uměleckých sbírek. V úvodním textu se profesor pařížské Sorbonny Antoine Mares věnuje česko-francouzským vztahům, především z historického, politického a kulturního hlediska. Dále publikaci tvoří čtyři hlavní textové oddíly. První oddíl přináší obecnější studie na téma francouzské a české poezie (Pierre Brunel, Xavier Galmiche, Antoine Mares, Jovanka Šotolová), druhý oddíl se soustřeďuje na problematiku překladu (Jiří Pelán, Aleš Pohorský, Zuzana Raková, Eva Voldřichová-Beránková, Záviš Šuman a Cathérine Ébert-Zeminová), třetí se zabývá ilustracemi knižních vydání (Lenka Bydžovská, Anna Pravdová, Bertrand Schmitt, Jan Rous, Mariana Šindelková a Vlasta Dufková, Markéta Theinhardt) a textovou část uzavírá svědectví překladatelů (Václav Jamek, Jiří Pelán, Miroslav Topinka). Nechybí ani medailony překladatelů a ilustrátorů a bibliografický soupis knižní produkce. Kniha má bohatý obrazový doprovod, který prolíná celou publikací a pojednává toto fascinující téma komplexněji než výstava.