© Nakladatelství
KAROLINUM 2020

RSS RSS   facebook


visa visa
maestro maestro

webmaster

VŠECHNY ZDE NABÍZENÉ PUBLIKACE MÁME SKLADEM

košík

VÁŠ NÁKUP


0 POLOŽEK
CENA: 0 VČETNĚ DPH



Domácí stránka  > POMOCNÉ VĚDY HIST.  > detail titulu

DETAIL TITULU:

Cvičení z transkripce českých raně novověkých textů z let 1500-1620

(Hradec Králové)

Univerzita Hradec Králové 2018

brožovaná43 str.
ISBN 9788026072287

obálka
-10% 136,-
122,-
1-2 ks

Mezi nezbytnou výbavu každého historika patří osvojení si pravidel ediční praxe. Návody pro přepis raně novověkých jazykově českých textů, jež jsou objektem zájmu, sice existují, nelze je však aplikovat bez znalosti vývoje jazyka v daném období. Komplikací je ovšem skutečnost, že v současné době není k dispozici slovník češtiny doby střední a barokní. Předkládaná skripta, jež autorka vytvořila na základě zkušeností s vydáváním dobových pramenů, mají studentům napomoci s transkripcí jazykově českých textů úřední provenience z let 1500-1620. Protože období "dlouhého" 16. století zaznamenalo v rovině pravopisné, reflektující dříve či později vývoj hláskový, morfologický i syntaktický, změny, bylo snahou vybrat ukázky, které by tyto proměny zachycovaly. Metodicky se jako přínosné ukázalo zvolit texty jedné provenience. Volba padla na Hradec Králové a písemnosti z okruhu hradecké radnice, jimž byla komplexně věnována pozornost v podobě monografie. Skripta jsou určena studentům všech historických oborů, zvláště pak pomocných věd historických a archivnictví. Využita mohou být i při výuce historického vývoje českého jazyka.