Překlad do italštiny Letizia Kostner
První italské vydání humoristického románu Zdeňka Jirotky, jehož hlavním hrdinou je legendární věrný sluha Saturnin, bojující s tetou Kateřinou a jejím synem Miloušem. Saturnin - slavný český humoristický román - vyšel poprvé v roce 1942 a od té doby se dočkal více než 15 vydání v českém jazyce. Překlad doprovází originální barevné ilustrace českého malíře Adolfa Borna.
(I)
Le teorie del dottor Vlach
Ho assunto un servitore
L'avventura con il ladro
Il dottor Vlach parla del comune buon senso, dei segnali di pericolo e di Pitagora
(II)
Una vecchia casa tranquilla
Per principio non uso i proverbi
Le eccentricità di Saturnin
Abitiamo su una barca
Acconsento ad acciuffare Marco Aurelio
Nessun uomo sopporta che si metta in dubbio il suo coraggio
(III)
La signorina Barbora
Perdo tre set a tennis
Saturnin costruisce unaparetepergli allenamenti
L'insolito accordo con il proprietario della barca
Il dottor Vlach pronuncia un discorso sulla decadenza dei mestieri
(IV)
Zia Kateřina e Milouš
Preoccupazioni sul futuro di Milouš
Ricordando lo zio František
Le scoperte chimiche nell'ambito delprogramma
di studio per le classi inferiori delle scuole
medie superiori La guerra in famiglia a causa del nonno Una visita inattesa, il divieto di fumare e altri avvenimenti
(V)
Sono senza tetto
Ricordando ancora lo zio František
Il piano di battaglia di Saturnin
Babbo Natale e la Befana
La zia se ne va e Saturnin prepara un caffè
Fumare è permesso
(VI)
Andiamo in ferie
Il nonno ha invitato la signorina Barbora
Una settimana di vita
Saturnin non ha salutato zia Kateřina
Una gita segreta in automobile
Saturnin insegna il jujitsu al nonno
(VII)
Mi portano in ospedale
La pioggia, il diluvio, il nubifragio, l'alluvione
Il dottor Zajíček
L'ospedale funziona come una trappola
L'amministratore ha il suo regolamento
La signorina Barbora risolve la situazione
Non siamo annegati per puro caso
Il dottor Vlach
(VIIl)
Fuori si scatena il finimondo
Considerazioni sulle ragazze di oggi
Milouš nel ruolo di sciupafemmine
Una scommessa oltraggiosa
Saturnin dissotterra l'ascia di guerra contro Milouš
La cuoca e Marie, la domestica, sono scomparse
La zia avvolge il nonno in una coperta
L'alluvione ha abbattuto il ponte
(IX)
La sura della vacca
Milouš viene mandato a raccogliere i vermi
La signorina Barbora prepara il primo pranzo
L'obbligo del racconto serale
La zia offre al nonno diverse leccornie
Milouš ritorna
(X)
Racconto la storia
Una romantica sistemazione per la notte
Una visita notturna
Tracce sulla neve
In ogni casa ci vive una persona diversa
Il signor Drinčev se ne è andato ed è tornato
Il signor Drinčev se ne è andato definitivamente
Un sogno spiacevole
Domani sarà il nonno a raccontare
(XI)
Fuori è bello e la caviglia non mi fa male
La signorina Barbora non riesce a trovare un capriolo
Zia Kateřina sostiene che faccio delle bambinate
La signorina Barbora spezza una lancia in mio favore
Stavolta a sparire è stato Saturnin
Milouš è prigioniero
Un'estrazione fortunata
Cerchiamo dei porcini
E' stato bellissimo
(XII)
Zia Kateřina ha offeso il nonno
Il dottor Vlach tiene un discorso in cui dileggia i proverbi
Come comportarsi ai funerali
Proverbi non apprezzati a sufficienza
C on la signorina Barbora guardiamo le stelle
Si prega di restare in silenzio
Di nuovo Saturnin
Come andarono le cose quella volta
(XIII)
Qualcuno suona
Allarme al primo piano
Non ho dietro l'ombrello
Spari come a Capodanno
Vengo assalito
Saturnin mente
Chi Ź che parla spagnolo?
(XIV)
Un dolce risveglio
Attendiamo il nuovo ponte
La zia cerca di riconciliarsi col nonno
I bei vecchi tempi
I ricordi di un vecchio soldato
Il nonno e il nobile in abito d'epoca
Il grigio generale
Il nonno ha dimenticato di raccontare della contessa
(XV)
Manovre di avvicinamento con la signorina Barbora
La sdraio fatata
Gli incidenti di Milouš
Zia Katefina sogna una carriera di scrittrice
Racconta il soggetto del romanzo: Marta il fiorellino
Anche Miloušpotrebbe affermarsi nel mondo letterario
Non si tratta che di una cosa
(XVI)
La domanda impertinente del dottor Vlach
Dei romanzi rosa
Storia con pretendenti numerati
Non sposate persone mentalmente alienate
Il dottor Vlach sale sulla poltrona e giura
Ci stanno terminando i viveri
Un piano di emergenza
Il nonno draconiano
(XVII)
Milioni di persone in fila
Milouš non vuole raccontare
La folle storia di Saturnin
Il fantasma beve il cognac
La condotta disdicevole di un armadio in rovere
Il comandante dei pompieri e l'armatura del XIV secolo
Baltasar Krys desidera la serenità
Saturnin al servizio di un detectiveprivato
Intendiamo morire con dignità
(XVIII)
Una parte delle ultime riserve è scomparsa
Zia Kateřina è piena di tatto
Saturnin non risponde
Non ci siamo comportati come era nostro dovere
Milouš ci sorprende
Il dottor Vlach fornisce spiegazioni confuse sulla salute mentale
(XIX)
La spedizione al nastro di partenza
Saturnin come cronachista
L'altra faccia del dottor Vlach
La signorina Barbora legge una lettera
L'uomo preistorico si arrampicava sugli alberi
Un insolito nascondiglio per la chiave
Fare il bagno nello stagno tra le montagne è salutare
Fate altrettanto
(XX)
Una serata in montagna
Fa freddo e l'acqua è gelata
Cosa sarebbe successo se avessi guardato col cannocchiale in fondo a un pozzo
Cesare non portava la camicia di flanella
Il nonno tiene un discorso dalle conseguenze catastrofiche
(XXI)
Notte nel bosco
Resto di guardia fìno alle undici
Riguardo a quanto si verificò
Milouš mi sorprende
Dovrei radermi
Piove
Sembriamo dei barboni
Breve considerazione sull'avventura
Fine del viaggio
(XXII)
Godiamo i benefici della civiltà
La zia cura il nonno
Il nonno è impazzito
La zia vorrebbe proprio vedere chi ha il coraggio
Date del cognac a Eris
(XXIII)
Fine delle vacanze
La signorina Barbora pensa con la sua testa
Il ricordo di un uomo che non sapeva raccontare
Domani al Teatro Nazionale
(XXIV)
La lettera del nonno
In che modo zia Kateřina aveva curato il nonno
Dichiarata la guerra santa ai romanzieri
La preghiera del nonno, la prima in 28 anni
(XXV)
La lettera di Saturnin
? Iddio non vorrà che la sete ci uccida! ?
Lo stralcio di un romanzo a sfondo sociale
Come fu in realtà
Il signor Dale, il poker e quanto ne conseguì
Guai agli scrittori
(XXVI)
Sono cosciente del fatto che ogni racconto che si rispetti debba concludersi con un matrimonio, e sono lieto dì non dover deludere i miei lettori su questo punto fondamentale.
Di lì a poco, nella chiesa di Santa Ludmila, nel quartiere di Vinohrady, zia Kateřina convolò di nuovo a ricche nozze.