1. Úvodem
1.1 Kontext
1.2 Cíle práce
1.3 Raná čeština střední doby
1.4 Cizojazyčné vlivy: klasický evropský stylistický úzus
2. Teoretické východisko
2.1 Vztah funkcí a forem přísudku
2.1.1 Funkce přísudku
2.1.1.1 Specifické funkce přísudku
2.1.1.1.1 Aktualizační kategorie
2.1.1.1.2 Shoda s podmětem
2.1.1.1.3 Valenční rámec věty
2.1.1.1.4 Větná afirmativnost / negativnost
2.1.1.2 Nespecifické funkce přísudku
2.1.1.2.1 Lexikální význam
2.1.1.2.2 Výpovědní dynamičnost
2.1.1.2.3 Lokální oddělení dvou členů ? projektivnost
2.1.1.2.4 Rytmická a eufonická organizace textu
2.1.2 Distribuce funkcí přísudku podle formy ? tvary syntetické a analytické
2.2 Slovosled a aktuální členění
2.2.1 Slovosledné pozice
2.2.1.1 Svobodův systém slovosledných pozic
2.2.1.2 Modifikace Svobodova systému slovosledných pozic pro výzkum starší češtiny
2.2.2 Aktuální členění věty
2.2.2.1 Základní pojmy
2.2.2.1.1 Funkční generativní popis jazyka
2.2.2.1.2 Kontextová zapojenost
2.2.2.1.3 Výpovědní dynamičnost
2.2.2.1.4 Hloubkový slovosled
2.2.2.1.5 Vztah hloubkového slovosledu ke slovosledu povrchovému
2.2.2.2 Výchozí teorie AČV ve vztahu ke slovesu
2.2.2.3 Modifikace teorie AČV pro výzkum postavení slovesa ve starší češtině
2.2.2.3.1 Temporálně-modální elementy a lexikální složka slovesa
2.2.2.3.2 Přechod a réma
2.2.2.3.3 Shrnutí: postavení přísudkového slovesa v hloubkovém slovosledu
2.2.2.4 Metody rozboru AČV a jejich aplikace na materiál starší češtiny
2.2.2.4.1 Podle morfologických a syntaktických vlastností uzlu ve stromě
2.2.2.4.2 Podle kontextu
2.2.2.4.3 Podle povrchového slovosledu
2.2.2.4.4 Podle intonace
2.2.2.4.5 Hlavní nová informace ? zestručnění
2.2.2.4.6 Kontrastová parafráze
2.2.2.4.7 Otázkový test
2.2.2.4.8 Test s negací
2.2.2.4.9 Test s pokračováním věty
2.2.2.4.10 Lexikální hodnota kontextové zapojenosti
2.2.2.5 Dvojí výklad funkce v AČV u sloves na konci ve starší češtině: rematické vs. přechodové sloveso
3. Jazykový materiál
3.1 Databáze textů
3.1.1 Prameny
3.1.1.1 Spolehlivý původ textu
3.1.1.2 Editorské úpravy textu
3.1.1.3 Transkripce v databázi textů
3.1.2 Struktura databáze
3.1.2.1 Žánrová skladba
3.1.2.2 Časové úseky
3.1.2.3 Texty původně české a překladové
3.1.3 Rozsah materiálu
3.2 Databáze dokladů
3.2.1 Excerpce ? vymezení zkoumaných struktur
3.2.1.1 Syntetické formy přísudku
3.2.1.1.1 Reflexivní slovesa
3.2.1.1.2 Systémová a aktuální elipsa
3.2.1.1.3 Příklonky
3.2.1.2 Věta hlavní
3.2.1.2.1 Věty připojené dvěma spojkami současně, podřadicí a souřadicí
3.2.1.2.2 Relativa
3.2.1.3 Další omezení zkoumaných vět
3.2.1.3.1 Infinitivy
3.2.1.3.2 Sloveso být a sponová slovesa
3.2.1.3.3 Omezení podle postoje mluvčího
3.2.2 Klasifikace dokladů
3.2.2.1 Jádro dokladu
3.2.2.2 Původ dokladu
3.2.2.3 Syntaktická stavba
3.2.2.4 Další charakteristiky
3.2.2.5 Aktuální členění
3.2.2.6 Umístění slovesa
3.2.3 Rozsah databáze dokladů: základní databáze a její struktura, Hájkova Kronika a Bible kralická
4. Metoda zpracování dat
4.1 Čtyřpolní tabulky
4.2 Hypotéza homogenity výběrů
5. Analýza umístění syntetického přísudku ve starší češtině
5.1 Základní distribuce umístění syntetického přísudku ve starší češtině
5.2 Distribuce umístění syntetického přísudku ve starší češtině podle žánru
5.3 Konstrukce se zvláštními tendencemi v umisťování přísudkového slovesa
5.3.1 Konstrukce se slovesem na konci
5.3.1.1 Přechodové sloveso na konci
5.3.1.1.1 Věty s paralelní výstavbou
5.3.1.1.2 Věty s několikanásobnými přísudky
5.3.1.1.3 Ustálené formule v administrativních a soukromých listech
5.3.1.1.4 Koncové umístění přechodového slovesa jako výsledek relativního slovosledu
5.3.1.1.5 Výskyt přechodového slovesa v koncové pozici ve starší češtině
5.3.1.2 Tematické sloveso na konci
5.3.1.3 Rematické sloveso na konci
5.3.1.3.1 Negace
5.3.2 Konstrukce se slovesem před postponovanými členy
5.3.2.1 Vztah hloubkového a povrchového slovosledu u vět se slovesem před postponovanými členy
5.3.2.2 Přechodové sloveso před postponovanými členy
5.3.2.2.1 Souvětí s vedlejší větou obsahovou
5.3.2.2.2 Přísudkové sloveso způsobuje neprojektivnost
5.3.2.3 Tematické sloveso před postponovanými členy
5.3.2.4 Rematické sloveso před postponovanými členy
5.3.3 Konstrukce se slovesem na počátku a uprostřed věty
5.3.3.1 Vztah hloubkového a povrchového slovosledu u vět se slovesem na počátku a uprostřed věty
5.3.3.2 Přechodové sloveso na počátku a uprostřed věty
5.3.3.2.1 Kontextově zapojené zájmenné výrazy následují za přísudkovým slovesem
5.3.3.2.2 Kontextově zapojený podmět následuje za přísudkovým slovesem
5.3.3.3 Tematické sloveso na počátku a uprostřed věty
5.3.3.4 Rematické sloveso na počátku a uprostřed věty
5.3.3.5 Konstrukce s navazovací částicí i
5.3.3.6 Relativní slovosled specifi ckých konstrukcí: uspořádání přísudkového slovesa a podmětu
5.3.3.6.1 Uvozovací věty
5.3.3.6.2 Uvedení na scénu
5.3.3.7 Má vyjádřenost / nevyjádřenost podmětu vliv na polohu slovesa? (Ke Sgallově diskusi s A. Svobodou)
5.3.4 Dvě obecnější otázky ke konstrukcím se zvláštními tendencemi v umisťování přísudkového slovesa
5.3.4.1 Je umístění přísudkového slovesa ve zkoumaných konstrukcích gramatikalizované?
5.3.4.2 Budou se všechny zkoumané konstrukce ve srovnatelném výzkumu vždy jevit jako specifické?
6. Ukázka srovnání slovosledu konkrétních děl s obecnými hodnotami zjištěnými pro starší češtinu
6.1 Hájkova Kronika
6.1.1 Srovnání Hájkovy Kroniky s historiografickými texty základní databáze
6.1.2 Srovnání Hájkovy Kroniky se všemi texty základní databáze
6.1.3 Slovosled specifi ckých konstrukcí v Hájkově Kronice
6.1.4 Shrnutí
6.2 Lukášovo evangelium v Bibli kralické
6.2.1 Srovnání Lukášova evangelia s náboženskými texty základní databáze
6.2.2 Srovnání Lukášova evangelia se všemi texty základní databáze.
6.2.3 Zvláštní slovosledné rysy Lukášova evangelia
6.2.3.1 Rematické sloveso na počátku a uprostřed věty ? analogický slovosled
6.2.3.2 Častý výskyt konstrukcí s navazovací částicí i
6.2.3.3 Podmět následuje za přísudkovým slovesem
6.2.4 Shrnutí
7. Závěrem
7.1 Další otázky a výhledy
8. Poděkování
9. Summary
9.1 Context
9.2 Aims of the work.
9.3 Linguistic material
9.4 Theoretical background
9.5 Statistical data processing
9.6 Results of the analysis
9.6.1 Placement of verb in Older Czech in general and in particular genres
9.6.2 Transition verbs in fi nal position in different genres, time periods and texts
9.6.3 Placement of verb in specifi c constructions
9.6.4 Was the position of verb in Older Czech grammaticalized?
9.6.5 The placement of verb in Hájek?s Kronika and in St. Luke?s Gospel (Bible kralická) compared to general placement of verb in Older Czech
9.7 Interpretation of the results
10. Seznam zkratek
11. Rejstřík
12. Seznam pramenů
13. Literatura
14. Příloha: Distribuce umístění syntetického predikátu ve starší češtině podle žánru
14.1 Administrativní texty a oficiální listy
14.2 Soukromé listy
14.3 Historiografie
14.4 Odborná literatura
14.5 Prakticky odborná a výchovná literatura
14.6 Náboženská literatura
14.7 Zábavná literatura
14.8 Politická literatura, polemiky a komentáře vztahující se k aktuálnímu dění
14.9 Předmluvy a dedikace
anotace není dostupná